jueves, febrero 17, 2005

¿Bajás en esta?

Todos hemos escuchado esta pregunta al menos una vez, o la hemos hecho en el momento de querer uno bajarse de un colectivo. Y ocurre cuando una persona está bloqueando la puerta de salida del transporte y uno no está del todo seguro si esa persona se baja en la parada actual: por distraído no escuchó que este hombre ya tocó el timbre, o es cierto que éste no tiene asuntos en el lugar que se encuentra bajando del vehículo.

A mi me ocurre que cuando soy yo el que tengo que hacer la pregunta, si es que ya tocaron el timbre, me siento un poco tonto: ¿cómo no escuché el timbre, si yo también me bajo en esta parada? Por el contrario, cuando ya toqué el timbre y estoy ocupando la salida y alguien se me acerca a preguntarmelo, pienso: ¿cómo no escuchó el timbre, si también se baja en esta parada? ¿Qué tan distraído puede ser uno?

Lo que sucede a veces en estos casos es que el timbre se toca más de una vez en una misma parada, lo cual suele ser bastante molesto para el colectivero, que en varias ocasiones puede llegar a darse vuelta al grito de "¡Ya los esuchcé, infelices!".

Bueno, no se preocupen, encontré una solución para este problema que a muchos seguro nos hace doler la cabeza, y bastante. Sólo esta probado para colectivos en los cuales el botón del timbre se encuentra en una columna de la cual nos podemos aferrar. Es decir, en los cuales el timbre está suficientemente cerca. Se debe proceder del siguiente modo: tocar el timbre y luego, en lugar de agarrarse de cualquier parte de la barra vertical para no caerse, tapar el timbre con la mano. Las personas que quieran tocar el timbre para bajarse no lo van a encontrar inmediatamente, sino que luego de un tiempo notarán que usted lo está ocultando y comprenderán que usted ya lo tocó y sus intenciones son las de bajarse, y que usted les está por encima. Porque nadie puede ser tan ido al punto de tapar el timbre sin quererlo.

Repito, sólo funciona con esa clase de timbres. Los otros suelen estar en la pared, a una distancia considerable, y tenemos que ponernos en punta de pie para alcanzarlo o sino estirar completamente el brazo. Y es absurdo quedarse en esta posición sólo para ocultar el timbre: es preferible que a uno le hagan la pregunta.

Lamentablemente nada funciona en este mundo. Ayer cuando se me ocurrió lo implementé, y una señora, al no encontrar el timbre y darse cuenta de que yo lo estaba tapando, me preguntó "¿Bajás en esta?". Supongo que será cuestión de costumbre.

Traten ustedes de hacerlo y cuentenme sus resultados. Quizás logren ser un poquito más felices.

***
Y como ya hace mucho que no hablo del Esperanto, les voy a decir como se dice "parada" (de taxi, de colectivos, etc). La parada es un lugar apropiado para parar: allí para el vehículo. Pararse, o detenerse, se dice "halti" en Esperanto. Parecido a "halt" en inglés (y seguro a muchos otros idiomas también). El sufijo "-ej-" convierte a una palabra en un lugar adecuado para la raíz. Y la terminación "o" es de sustantivo. Por lo tanto, y si prestaron atención, "haltejo" (halt-ej-o) significa parada.

2 Comentarios:

Blogger Ling escribió:

Ahora me queda la duda, los pasajeros apurados que quieran descender a toda costa y que en ese propio atolondramiento llevan a preguntár: "¿Bajás en esta?"... ¿notarán tus buenas intenciones, o interpretarán el acto de tapar el timbre como un acto vandálico, con consecuencias perjudiciales para tu salud?

11:19 p. m.  
Blogger Ary Manzana escribió:

Lo segundo.

9:08 p. m.  

Publicar un comentario

<< Página de inicio